• Fax (+30) 2421076900
  • Mobile (+30) 6976292001
  • This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
  • 24 time

ΟΡΟΙ ΝΑΥΛΟΣΥΜΦΩΝΟΥ

  

Άρθρο 1: Χρόνος εκκίνησης και της ναύλωση.

0 ΠΛΟΙΟΚΤΗΤΗΣ συμφωνεί να ναυλώσει σκάφος (στο εξής αποκαλούμενο «το Σκάφος») για την περίοδο που αναφέρεται στο κατατεθέν στην αρμόδια Αρχή ναυλοσύμφωνο και ξεκινά από την αναφερόμενη ώρα κατά την ημέρα εκκίνησης και λήγει την αναφερόμενη ώρα παράδοσης κατά την ημέρα παράδοσης, για το ποσόν που αναφέρεται ανωτέρω. 0 ΠΛΟΙΟΚΤΗΤΗΣ συμφωνεί να μην συνάψει καμία άλλη συμφωνία ναύλωσης για το Σκάφος για την ίδια περίοδο.

  

Άρθρο 2: Ισχύς Ναυλοσυμφώνου

Η υπογραφή αυτού του Ναυλοσυμφώνου (ή η επίσημη ηλεκτρονική αποδοχή του μέσω διαδικτύου) από τον ΠΛΟΙΟΚΤΗΤΗ και/ή τους ΝΑΥΛΟΜΕΣΙΤΕΣ, τίθεται σε ισχύ και δεσμεύει τον ΠΛΟΙΟΚΤΗΤΗ στις υποχρεώσεις του όπως αυτές αναφέρονται κατωτέρω και μόνο υπό τον όρο ότι ο ΝΑΥΛΩΤΗΣ θα εξοφλήσει τα ποσά των πληρωμών όπως αυτά αναφέρονται κάτω από τους τίτλους «Συνολικός Ναύλος/Εγγύηση» και «Άλλες χρεώσεις και Τρόποι Πληρωμής» όπως αναφέρονται : http://www.yachting-themis-iv.gr/agreement

  

Άρθρο 3.α: Παράδοση.

0 ΠΛΟΙΟΚΤΗΤΗΣ συμφωνεί στα εξής:

Να εξοπλίσει το Σκάφος και να το παραδώσει στον ΝΑΥΛΩΤΗ, μόνο με Καπετάνιο χωρίς πλήρωμα, στη θάλασσα, καθαρό, έτοιμο για πλεύση, με όλους τους μηχανισμούς και τον εξοπλισμό που αναφέρονται στο φυλλάδιο του Σκάφους, τη σελίδα παρουσίασης σκάφους εντός της ιστοσελίδας http://www.yachting-themis-iv.gr  καθώς και την λίστα απογραφής εξοπλισμού, αξιοπλοΐα, και σε άριστη κατάσταση λειτουργίας, στο λιμάνι εκκίνησης.

  

Άρθρο 3.β: Ασφάλιση

Να ασφαλίσει το Σκάφος και τον εξοπλισμό του έναντι πυρκαγιάς, ναυτικών κινδύνων, πρόσκρουσης, ζημίες προς τρίτους, θαλάσσιας ρύπανσης και έναντι μερικής ή ολικής απώλειας. Εάν ο ΠΛΟΙΟΚΤΗΤΗΣ παραλείψει ή προτιμήσει να μην κάνει ένα τέτοιο Ασφαλιστήριο συμβόλαιο, θα επωμισθεί τις ίδιες ευθύνες, ως εάν το Σκάφος ήταν ασφαλισμένο, αλλά δεν θα έχει καμία ευθύνη για την απώλεια ή τις ζημιές που θα αφορούν στην προσωπική περιουσία του ΝΑΥΛΩΤΗ ή για τον τραυματισμό του ΝΑΥΛΩΤΗ ή τα πρόσωπα που βρίσκονται επί του σκάφους με την άδειά του.

  

Άρθρο 3.γ: Καθυστερημένη Παράδοση - Επιπλέον καθυστέρηση

Ο ΝΑΥΛΩΤΗΣ να φροντίσει και να προσπαθήσει με κάθε τρόπο να παραδώσει το Σκάφος στην ημερομηνία και ώρα στο λιμάνι εκκίνησης που αναφέρεται στο Ναυλοσύμφωνο, αλλά, αν για οποιονδήποτε λόγο το Σκάφος δεν είναι διαθέσιμο, ο ΝΑΥΛΩΤΗΣ θα έχει το δικαίωμα να επιλέξει  μια από τις ακόλουθες επιλογές:

  1. Με τον όρο ότι ο επόμενος Ναύλος του Σκάφους το επιτρέπει και ότι ο ΠΛΟΙΟΚΤΗΤΗΣ συμφωνεί, μπορεί να παραταθεί η Περίοδος Ναύλωσης για το ίδιο χρονικό διάστημα που καθυστέρησε η παράδοση.
  2. Να μείνει η συμφωνημένη ημερομηνία λήξης της ναύλωσης που αναφέρεται στο Ναυλοσύμφωνο, χωρίς αλλαγή, και ο ΠΛΟΙΟΚΤΗΤΗΣ να επιστρέφει στον ΝΑΥΛΩΤΗ το ποσόν που αντιστοιχεί στις ημέρες καθυστέρησης, κατά την αναλογία που αντιστοιχεί στο συνολικό ποσό της ναύλωσης.
  3. Εάν η καθυστέρηση στην παράδοση υπερβαίνει το ένα τέταρτο (1/4) του συνολικού χρόνου του Ναύλου, το Ναυλοσύμφωνο θα ακυρωθεί και θα επιστραφεί στον ΝΑΥΛΩΤΗ το σύνολο του ποσού που πληρώθηκε για τον Ναύλο αυτό. Σε οποιαδήποτε από τις επιλογές που αναφέρονται στο Άρθρο αυτό, κανένα από τα δύο μέρη δεν θα υποχρεωθεί να πληρώσει στο άλλο καμία άλλη αποζημίωση για απώλεια ή ζημιά, η οποία θα είναι αποτέλεσμα της περικοπής ή της ακύρωσης αυτού του Ναυλοσυμφώνου.

 

Άρθρο 4·α: Επιστροφή του Σκάφους και Καθυστερήσεις:

Ο ΝΑΥΛΩΤΗΣ συμφωνεί:

Εάν αποφασίσει να αφήσει το σκάφος σε κάποιο άλλο λιμάνι θα πληρώσει στον ΠΛΟΙΟΚΤΗΤΗ όλα τα έξοδα που θα προκύψουν από την μεταφορά του Σκάφους προς το λιμάνι παράδοσης και επί της αναλογίας  αναλογικά ως ανωτέρω για τον Αριθμό των ημερών που θα χρειαστούν για την μεταφορά του

 

Άρθρο 4.β: Προκαταβολή και Εξόφληση

Να δώσει προκαταβολή το 40% του συνολικού ναύλου, και να εξοφλήσει το υπόλοιπο 60% του ναύλου πριν την επιβίβαση του καθώς και έξοδα των προμηθειών που έγιναν καθ’ υπόδειξη του.

 

Άρθρο 4,γ: Τήρηση των Εθίμων και των Νόμων περί υποβρυχίων καταδύσεων

0 ΝΑΥΛΩΤΗΣ συμφωνεί στην απαγόρευση οποιοσδήποτε ατόμου επί του σκάφους να προβεί σε ενέργειες ενάντια στα έθιμα και τους νόμους της Ελλάδος ή οποιοσδήποτε χώρας ή ενάντια στους νόμους περί αλιείας ή υποβρύχιας κατάδυσης ή να ψάχνει και/ή να οικειοποιείται αντικειμένων αρχαιολογικής φύσης ή αξίας και ότι στην περίπτωση που προβεί σε τέτοιες ενέργειες, το Ναυλοσύμφωνο αυτό θα λήξει αμέσως, αλλά με πάσα επιφύλαξη των δικαιωμάτων του ΠΛΟΙΟΚΤΗΤΗ, και ότι ο ΝΑΥΛΩΤΗΣ θα επωμισθεί ο ίδιος οποιεσδήποτε ευθύνες καταλογισθούν, και θα είναι ο ίδιος υπεύθυνος έναντι των οικείων Αρχών.

 

Άρθρο 5: Αποδοχή της  Ευθύνης του Ναυλωτή του Σκάφους κατά την Περίοδο Ναύλωσης

Προτού υπογράψει το ανωτέρω αναφερόμενο έντυπο, ο ΝΑΥΛΩΤΗΣ θα έχει το δικαίωμα να εξετάσει λεπτομερώς το Σκάφος, τον εξοπλισμό του και την απογραφή του, ώστε να βεβαιωθεί ότι όλα βρίσκονται στην κατάσταση καλής λειτουργίας, εκτός από πιθανές σημειώσεις που έχουν γίνει στην απογραφή, αλλά η υπογραφή του Συμφωνητικού Παραλαβής από τον ΝΑΥΛΩΤΗ θα θεωρηθεί ως αποδοχή του Σκάφους, και από κει και πέρα θα είναι στην πλήρη ευθύνη του ΝΑΥΛΩΤΗ, ο οποίος δεν θα έχει το δικαίωμα να απαιτήσει αποζημίωση για τυχόν απώλεια χρόνου ή εξόδων που θα γίνουν από ατύχημα ή βλάβη ή μη λειτουργία κάποιου μέρους του Σκάφους.

 

Άρθρο 6: Τρέχοντα έξοδα.

Μετά την παραλαβή, τα έξοδα για λιμενική τέλη, νερά, ποτά τρόφιμα και άλλες απαραίτητες προμήθειες, καθώς σε όποιες ζημιές ή ανεπάρκειες που μπορεί να συμβούν όσο το Σκάφος βρίσκεται υπό την ευθύνη του ΝΑΥΛΩΤΗ και τα οποία δεν είναι αποτέλεσμα της κανονικής φθοράς, θα αναληφθούν από τον ΝΑΥΛΩΤΗ με έξοδά του. Το κόστος των καυσίμων και λιπαντικών καταβάλλονται απο τον πλοιοκτήτη.

  

Άρθρο 7: Ακύρωση ή πρόωρος Λήξη

Στην περίπτωση ακύρωσης του ναύλου από τον ΝΑΥΛΩΤΗ, για οποιαδήποτε αφορμή, εκτός από αυτήν που αναφέρεται στο Άρθρο 3γ, αφού έχει υπογράψει αυτό το Ναυλοσύμφωνο, όλες οι προκαταβολές πού θα έχουν γίνει μέχρι την ημερομηνία της ακύρωσης θα κρατηθούν από τον ΠΛΟΙΟΚΤΗΤΗ, και ο ΠΛΟΙΟΚΤΗΤΗΣ έχει το δικαίωμα να επιστρέψει τις αναφερόμενες προκαταβολές, μόνον εάν καταφέρει να νοικιάσει το Σκάφος σε άλλον ΝΑΥΛΩΤΗ για την ίδια περίοδο και κάτω από τους ίδιους όρους. Στην περίπτωση που ο ΝΑΥΛΩΤΗΣ επιλέξει την λήξη του ναύλου και παραδώσει το Σκάφος πριν την ημερομηνία που έχει ορισθεί από αυτό το Ναυλοσύμφωνο, ο ΠΛΟΙΟΚΤΗΤΗΣ δεν έχει την υποχρέωση να επιστρέψει κανένα ανάλογο μέρος του ναύλου

 

Άρθρο 8: Ολική απώλεια του Σκάφους

Στην περίπτωση που το Σκάφος απολεσθεί πραγματικά ή κατασκευαστικά πριν την περίοδο ναύλωσης, αυτό το Ναυλοσύμφωνο θα θεωρηθεί λήξαν και ο ΝΑΥΛΩΤΗΣ θα εισπράξει από τον ΠΛΟΙΟΚΤΗΤΗ όλα τα χρήματα του ναύλου που έχει πληρώσει προκαταβολικά στον ΠΛΟΙΟΚΤΗΤΗ, μόνον εάν η απώλεια έγινε πριν την περίοδο ναύλωσης.

 

Άρθρο 9: Ειδικοί όροι

Οι ειδικοί όροι, εάν υπάρχουν, οι οποίοι εκτίθενται στο μέχρι τώρα Πρόγραμμα, έχουν γίνει πλήρως αποδεκτοί και αποτελούν μέρος αυτού του Ναυλοσυμφώνου.

  

Άρθρο 10: Διαιτησία αμφισβητήσεων

Στην περίπτωση που παρουσιαστεί αμφισβήτηση μεταξύ των δύο αναφερομένων μερών, σχετικά με αυτό το Ναυλοσύμφωνο ή το περιεχόμενό του, αυτό θα αναφερθεί σε δύο Διαιτητές στην Ελλάδα, ο καθένας θα διορισθεί από την κάθε πλευρά, και η απόφασή τους θα είναι τελική ή σε έναν Κριτή ο οποίος θα διορισθεί από τους Διαιτητές, αν και όταν διαφωνήσουν, στην περίπτωση δε αυτή η απόφαση του Κριτή θα είναι η τελική.

 

Πρόσθετοί Όροι

Οποιεσδήποτε πληροφορίες, σχετικές με αυτό το σκάφος, αναγράφονται στην ιστοσελίδα της http://www.yachting-themis-iv.gr κατά την ημερομηνία του Αιτήματος Επιβεβαίωσης Διαθεσιμότητας που πραγματοποιήθηκε από τον ΝΑΥΛΩΤΗ και κατέληξε σε αυτή τη ναύλωση που περιγράφεται στο συμφωνητικό αυτό, καθώς και οιαδήποτε συμφωνία έγινε μεταξύ ΠΛΟΙΟΚΤΗΤΗ και ΝΑΥΛΩΤΗ μέσω του Πίνακα Μηνυμάτων που παρέχεται από την http://www.yachting-themis-iv.gr στον ΝΑΥΛΩΤΗ και τον ΠΛΟΙΟΚΤΗΤΗ, τελούν ως μέρος αυτής της συμφωνίας. Σε περίπτωση αντικρουόμενων συμφωνιών, τα άρθρα και οι όροι του Ναυλοσυμφώνου θα υπερισχύουν όλων, εκτός και αν αναγράφεται καθαρά, ξεχωριστή, νόμιμη συμφωνία κάτωθι

 

 

Υπογράφεται από τον ΠΛΟΙΟΚΤΗΤΗ        Υπογράφεται από τον Ναυλωτή

 

CHARTER AGREEMENT

 

Article 1: Starting time and chartering.

The OWNER agrees to charter a vessel (hereinafter called 'the Boat ") for the period referred to in the competent authority charter and starts from the reported time at the starting date and ending on the said delivery time on the day of delivery, for the amount mentioned below. The OWNER agrees not to enter into any other agreement to charter The Boat for the same period.

 

Article 2: Applicability of The Charter Agreement

The signing of This Charter Agreement (or of the official electronic acceptance via internet) by The OWNER and / or The CHARTER BROKERS, enters into force and is binding on The OWNER’S obligations as set out below and only provided that The CHARTERER will pay the amounts such as those listed under the headings "Total Freight / Warranty" and "Other charges and payment Terms" as mentioned:  http://www.yachting-themis-iv.gr/agreement

 

Article 3.a: Delivery
The OWNER agrees to:

Equip The Boat and to deliver it to The CHARTERER, with captain only and without a crew, in the sea, clean, and ready to cruise, including all instruments and equipment mentioned in the brochure of The BOAT, the board display page within the website http://www.yachting-themis-iv.gr  and the equipment inventory list, seaworthiness, and in perfect working order at the departure port.

  

Article 3.b: Insurance

To insure The BOAT and its equipment against fire hazards, seafarers impact, damage to third parties, marine pollution and against partial or total loss. If The OWNER fails or chooses not to do such an insurance policy, he will bear the same responsibilities, as if The BOAT was insured, but will have no liability for loss or damage that will relate to the personal property of The CHARTERER or the injury of The CHARTERER or persons on board on his permission.

 

Article 3.c: Delayed Delivery - Further delay

The CHARTERER must ensure and try in every way to deliver The BOAT to the date and time at the departure port referred to in The Charter Agreement, and if for any reason The BOAT is not available, The CHARTERER shall be entitled to choose one of the following options:

  1. If the next fare of The BOAT allows it and  The OWNER agrees, may extend the charter period for the same time the delivery was delayed.
  2. To sustain the agreed date of expiry of the charter referred to in The Charter Agreement, without any alteration, and The OWNER to return to The CHARTERER the amount corresponding to the days of delay, in the ratio corresponding to the total amount of the fare.
  3. If the delay in delivery exceeds the one fourth (1/4) of the total time of charter, The Charter Agreement will be canceled and returned to The CHARTERER the total amount paid for this charter. In any of the options listed in this Article, either of the two parties will not be obligated to pay the other any further compensation for loss or damage which will result from the curtailment or the cancellation of this Charter Agreement.

 

Article 4.a: Return of The BOAT and Delays:
The CHARTERER agrees:
If he decides to leave The BOAT to another port, he will be liable to pay The OWNER all costs resulting from the transfer of The BOAT to the port of delivery and on the ratio proportionally as above for the number of days it will take for the transfer,

 

Article 4.b: Deposit and Redemption
to pay in advance the 40% of the total fare, and to pay off the rest of the fare before boarding, including all the supplies made at his instigation, and

  

Article 4 c: Compliance with customs and Laws on submarine dives
The CHARTERER agrees to prohibit any person on board to take any action against the customs and the laws of Greece or that of  any country or against the fishing laws or scuba diving or to look for and / or appropriate archaeological nature objects or the value of them and that If take such actions, The Charter Agreement will cease immediately, with any prejudice to The OWNER’S rights, and that The CHARTERER will bear any responsibilities charger with, and will himself be liable to the relevant authorities.

  

Article 5: Acceptance of Responsibility of The CHARTERER of The BOAT during the period of the Charter
Before signing the above-mentioned Agreement, The CHARTERER shall be entitled to scrutinize The BOAT, its equipment and inventory, in order to ensure that everything is in good working order, except for any possible notes made in the census, but the signature of this Agreement of acceptance by The CHARTERER will be considered as acceptance of The BOAT, and that from then on it will be in the full responsibility of The CHARTERER, who will not have the right to demand any compensation for any loss of time or expense that might be caused in the case of an accident or injury or of non-operation of any part of The BOAT.

  

Article 6: Running costs

After the delivery of The BOAT, the costs of port charges, water, beverages, alcohol,  food and other essential supplies, as for any damages or deficiencies that may occur while The BOAT is under the responsibility of The CHARTERER and which are not the result of normal use will be undertaken by The CHARTERER’Ss expenses. The cost of fuel and lubricants are paid by the owner.

  

Article 7: Cancellation or early Termination

If The CHARTERER cancel’s the charter for any reason, other than that referred to in Article 3c, having signed This Charter Agreement, all the advances which have been made until the date of cancellation will be kept by The OWNER, and The OWNER reserves the right to repay the mentioned deposits, only in the case that The BOAT is chartered to another CHARTERER for the same period and under the same conditions. If The CHARTERER chooses to end the charter and deliver The BOAT before the date set in This Charter Agreement, The OWNER is not obliged to return any proportionate part of the fare.

  

Article 8: Total loss of The BOAT

If The BOAT is lost actual or constructional before the charter period begins, This Charter Agreement will be considered ended and The CHARTERER will receive from The OWNER all the fare money that have paid in advance to The OWNER and only if the loss occurred before the charter period.

  

Article 9: Specific conditions

The specific conditions, if any, that are included in the existing Program are fully accepted and are part of This Charter Agreement.

  

Article 10: Arbitration of disputes
In the event of a dispute arisen between the two mentioned parties in This Charter Agreement or its content, it will be reported to two independent arbitrators in Greece, appointed consecutively by each party and their ruling will be final and binding or to a Judge who will be appointed by the independent arbitrators, if and when they disagree, in which case the decision of the Judge is final and binding.

  

Additional Provisions

Any information concerning The BOAT, listed in http://www.yachting-themis-iv.gr  website on the day of Confirmation of the Availability Request made by The CHARTERER and approved this charter described in This Charter Agreement, and any agreement made between The OWNER and The CHARTERER via the message board provided by http://www.yachting-themis-iv.gr to The OWNER and The CHARTERER, are a part of This Charter Agreement. In the event of conflicting agreements, articles and conditions of The Charter Agreement will supersede all others, unless a different agreement is indicated, clearly, distinctively, and legally, and follows

 

 

      Signed By The OWNER                     Signed By The CHARTERER

CHARTERVERTRAGSBEDINGUNGEN

 

 

Paragraph 1: Abfahrts- Charternszeitraum.

Der Schiffseigner ist damit einverstanden,  für den erwähnten Zeitraum,  von dem zuständigen Amt  hinterlegten Chartervertrag Schiff zu chartern (von nun an Schiff genannt.), beginnt von der erwähnten Zeit am Abfahrtstag und beendet  die betroffene Übergabezeit am Ankunftstag für den oben erwähnten Betrag. Der Schiffseigner ist damit einverstanden, keinen anderen Chartervertrag für das Schiff für denselben Zeitraum zu unterschreiben.

 

Paragraph 2: Gültigkeit des Chartervertrags

Die Unterschrift dieses Chartervertrags (oder die offizielle im Internet Annahme ) von dem Schiffseigner und/ oder den Schiffsmaklern gilt und verpflichtet den Schiffseigner seine Aufgaben zu erfüllen, wie sie unten genannt werden und nur unter der Bedingung, dass der Charterer die Beträge bezahlt, wie diese unter den Titeln „gesamter Charterbetrag/Garantie“ und „andere Belastungen und Zahlungsweisen“ erwähnt werden und im Internet http://www.yachting-themis-iv-gr/agreement. 

 

Paragraph 3a: Übergabe

Der Schiffseigner ist damit einverstanden:

Das Schiff auszurüsten es und dem Charterer nur mit dem Kapitän ohne Besatzung, am Meer, sauber, bereit zur Abreise, mit allen technischen  Mitteln und der Ausrüstung, die in der Schiffsverordnung erwähnt werden, die Schiffsvorstellungsinternetseite http://www.yachting-themis-iv.gr , wie auch die Ausrüstungsregistrierungsliste, die Kurswertigkeit und in ausgezeichnetem Betriebszustand zu übergeben.

 

Paragraph 3b: Versicherung

Da Schiff und seine Ausrüstung gegen Brand , Seegefahren, Aufprall, Schäden zu dritten, Seeverseuchung und Teil- oder Vollverlust zu versichern. Wenn der Schiffseigner das versäumt, oder vorzieht keinen solchen Versicherungsvertrag zu machen, nimmt auf sich dieselben Verpflichtungen, als ob das Schiff versichert wäre, aber er hat keine Haftung für den Verlust oder die Schäden, die das persönliche Vermögen des Charterers betreffen oder die Verletzung der Charterers oder die Personen, die sich auf seinem Schiff mit seiner Genehmigung befinden.

 

Paragraph 3c: Verspätete Übergabe – zusätzliche Verspätung

Der Charterer soll dafür sorgen auf jeden Fall versuchen an dem erwähnten Datum und der erwähnten Uhrzeit auf dem Abreisehafen da Schiff zu übergeben, aber wenn es aus irgendeinem Grund nicht auf Abruf bereit steht, hat der Charterer das Recht eine von den folgenden Wählen zu treffen:

  1. Unter der Bedingung, dass es das nächste Chartern erlaubt und der Schiffseigner damit einverstanden ist, kann die Charterzeit für denselben Zeitraum, in dem die Übergabe verspätet wurde, verlängert werden.  
  2. Es soll die im Charterertrag erwähnte übereinstimmte Charterbeendigungsfrist ohne Änderung bleiben und der Schiffseigner soll dem Charterer den Verspätungstagen entspricht, analog zu dem gesamten Charterbetrag.
  3. Wenn die Übergabeverspätung mehr als das ein Viertel (1/4) der gesamten Zeit des Charterns ist, wird der Chartervertrag entwertet werden und wird dem Charterer des gesamte des  für dieses Chartern bezahlten Betrags. In jeder in diesem Paragraph erwähnten Auswähle ist keiner von diesen zwei Parteien verpflichtet der anderen andere Entschädigung für Verlust oder Schaden zu zahlen, die Ergebnis der Kürzung oder Annullierung dieses Chartervertrags ist.

 

Paragraph 4a: Schiffsrückgabe und Verspätungen

Der Charterer ist damit einverstanden:

Wenn er entscheidet das Schiff auf einem andern Hafen zu verlassen, wird er dem Schiffseigner alle Ausgaben, die sich aus der Lieferung des Schiffs zum Übergabehafen und analog zu wie oben für die Tage ergeben, die für seine Lieferung gebraucht werden.

 

Paragraph 4b: Vorauszahlung und Begleichung.

Der Charterer ist damit einverstanden:

Das 40% des gesamten Frachtgeldes vorauszuzahlen und das übrige 60% des Frachtgeldes vor seine Einstieg  sowie die nach seinem Hinweis Proviantkosten

zu begleichen.

 

4c: Einhaltung der Sitten und Gesetze über Tauchen

Der Charterer ist mit dem Verbot einverstanden, dass jede Person auf dem Schiff gegen die Sitten und Gesetze Griechenlands oder jedes Landes oder gegen die Gesetze über Fischen und Tauchen  handelt, oder nach etwas sucht und/oder sich antike Gegenstände oder Wertgegenstände eignet und im falls das passiert, wird der Chartervertrag sofort beendigt, aber mit jedem Vorbehalt der Rechte des Schiffeigners und dass der Charterer irgendwelche Haftungen auf sich nimmt und derselbe gegenüber der einheimischen Behörde ist.

 

Paragraph 5: Annahme der haftung des Charterers des Schiffes während der Zeit des Charterns.

Bevor der Charterer den obigen erwähnten Formular unterschreibt, hat er das Recht detailliert das Schiff, seine Ausrüstung und seine Inventur zu prüfen, so dass bestätigt wird, dass alles in gutem Betriebszustand sind, außer von eventuellen Notizen, die während der Inventur gemacht wurden, aber die Unterschrift des Abnahmevertrags von dem Charterer wird als Annahme des Schiffes gehalten und von nun an in totaler Haftung des Charterers, der nicht das Recht hat, Entschädigung für zufälligen Zeitverlust oder Kosten zu fordern, die wegen Unfalls oder Schadens oder nicht Betriebs eines Teiles des Schiffes stattfinden.

 

Paragraph 6: Laufende Kosten.

Nach der Annahme hat der Charterer die Verantwortung, Getränke, Lebensmittel und anderes notwendiges Proviant, wie auch bei irgendwelchen Schäden oder Knappheiten, die passieren können, solange der Charterer die Verantwortung für das Schiff trägt, und die nicht als Ergebnis der normalen Abnutzung sind, werden von dem Charterer mit seinen Kosten übernommen. Die Kosten für Kraftstoff und Schmiermittel werden durch den Eigentümer gezahlt.

 

Paragraph 7: Annulierung oder vorzeitige Beendigung

Im Falle einer Annullierung des Charterns von dem Charterer aus irgendeinem Anlass, außer dem, der in Paragraph 3c erwähnt wird, nachdem er diesen Chartervertrag unterschrieben hat, werden alle Vorauszahlungen, die verwirklicht worden sind, von dem Schiffseigner behalten, und der Schiffseigner hat das Recht die erwähnten Vorauszahlungen zurückzugeben, nur wenn er das schafft, das Schiff einem anderen Charterer für denselben Zeitraum und unter denselben Bedingungen das Schiff zu vermieten. Falls der Charterer für die Beendigung des Charters entscheidet und das Schiff vor der vorbestimmten Zeit des Chartervertrags übergibt, hat der Schiffseigner keine Pflicht keinen analogen teil des Frachtgeldes zu erstatten.

 

Paragraph 8: Totaler Verlust des Schiffes

Falls das Schiff tatsächlich oder hergestellt verloren wird, wird dieser Chartervertrag für beendigt gehalten und der Charterer wird von dem Schiffseigner das ganze Geld des Charters einnehmen, das er dem Schiffseigner vorausgezahlt bezahlt hat, nur wenn der Verlust vor dem Charterzeitraum stattfand.

 

Paragraph 9: spezielle Bedingungen.

Die speziellen Bedingungen, wenn es sie gibt, die auf dem bisherigen Plan ausgestellt sind, sind total angenommen und sind ein Teil dieses Chartervertrags.

 

Paragraph 10: Schidsverfahren von Zweifeln.

Im Falle eines Zweifelns zwischen den beiden Parteien im Bezug auf diesen Chartervertrag und seinen Inhalt erscheint, wird das zu zwei Schiedsrichtern aufgeführt, Jeder wird von jeder Partei angestellt werden , und ihr Entschluss wird endgültig sein oder zu einem Richter, der von den Schiedsrichtern angestellt wird, wenn sie verschiedener Meinung sind.. In diesem Fall wird der Entschluss des Richters endgültig sein.

 

Zusätzli8che Bedingungen

Irgendwelche Informationen bezüglich auf dieses Schiff auf der Internetseite http://www.yachting-themis-iv.gr während des Datums des Verfügbarkeitsbestätigungsantrags eingetragen, der von dem Charterer verwirklicht wurde und zu diesem Chartern gelangte, das in diesem Vertrag beschrieben wird, wie auch irgendeine Vereinbarung, die zwischen dem Schiffseigner und dem Charterer durch die Nachrichtentafel, die von http://www.yachting-themis-iv.gr dem Charterer und dem Schiffseigner ergeben wird, gemacht wurde, sind ein Tei dieser Vereinbarung. Im falle gegenseitiger Vereinbarungen überwiegen die Paragraphen und die Bedingungen dieses Chartervertrags, außer wenn unten deutlich, unterschiedene legale vereinbarung eingetragen wird.

 

 

Unterschrift des Schiffseigners          Unterschrift des Chareterers